Stenford
Stenford

Como dizer “tô ferrado” ou “tô frito” em inglês?

Sabe quando estamos em uma situação que não temos saída, em português, quando estamos numa situação dessas, costumamos dizer “tô ferrado” ou “tô frito”! Em inglês, para dizer isso temos algumas opções.

Para dizer “tô ferrado” ou “tô frito” em inglês, podemos dizer I’m in a fix. Veja o quadro abaixo:

Stenford

Que tal alguns exemplos do dia a dia?

Is it her birthday today? I’m in a fix, I didn’t buy anything! O aniversário dela é hoje? Tô ferrado, eu não comprei nada!

I have 13 missed calls from my mom. I’m in a fix. Eu tenho 13 ligações perdidas da minha mãe. Tô frito.

Para dizer que alguém “tá ferrado” ou “tá frito”, siga a lógica:

She burned her dad’s favorite shirt with the iron. She’s in a fix! Ela queimou a camisa favorita do pai dela com o ferro. Ela tá ferrada.

He’s in a fix! He’s been cornered by a tiger! Ele tá frito! Ele foi encurralado por um tigre!

Outra forma de dizer “tô ferrado” ou “tô frito” é dizer I’m in a tight spot. A expressão to be in a tight spot é usada normalmente quando você está numa situação difícil e precisa pensar rápido pra sair dela! Veja os exemplos abaixo:

We’re in a tight spot. Estamos ferrados!

Now I’m in a tight spot, I don’t have any money on me! Agora eu tô ferrado, eu tô sem grana!

He’s in a tight spot! He’s been cornered by a tiger! Ele tá frito! Ele foi encurralado por um tigre!